Out with the old……

Out with the old……

I’ve decided, it’s time!For the last 4½ years I’ve been collating all my Spanish medical terms and research in an A4 notebook. I only have one page left and I’ve realised I can’t carry on like this. I’m finally creating the all singing, all dancing medical TermBase...
KFC Catalan Translation Failure

KFC Catalan Translation Failure

My current stay in Barcelona is great. I’ve been enjoying the sunshine, mixing with the locals, and working hard to improve my knowledge of the local language: Catalan. Catalan is the co-official language in the Catalan (North-East region of Spain, covering the...
Associate ITI

Associate ITI

I am very pleased to announce I have been awarded associate membership of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), the professional body governing translators and interpreters in the UK. This is the result of 3 years of hard work in the industry that I am...
ITI East Anglia: Meet our Member Hazel Hayman

ITI East Anglia: Meet our Member Hazel Hayman

I am very excited to have been interviewed for the ITI East Anglia website. ITI East Anglia is my regional branch of the ITI. We support each other by meeting regularly, virtually and in person. You can view our brand new website here. If you’d like to know more...
Machine Translation Literacy

Machine Translation Literacy

Isn’t it great how computers are making the world smaller and bringing people together? 20 years ago, when I first learnt how to translate, none of the technology was around that we have now. I remember (as will other translators over a certain age) sitting with a...